در رخت خوابي جدا

دسته بندي (شعر و ترانه) نويسنده imei در ۰۹-۰۱-۱۳۸۷

برچسب‌ها :

بر سفره‌هايي جدا شام مي‌خوريم

در رخت‌خوابي جدا خواب مي‌رويم

تنها چه مي‌شد كه بداني

در ذهن من تنها تو هستي

با ياد تو بيدار مي‌شوم

روزم به ياد تو سر مي‌شود

با خود مي‌گويم آيا تو هم

تنهايي‌ات مثل من هست؟

در نامه‌هايي جدا مي‌نويسيم

چيزي كه خوانده نمي‌شود را

اي كاش ياد بگيريم بخوانيم

چيزي كه نمي‌شود نوشت را…

لذت ببريد از “سفره هاي جدا” (يا ميزهاي جدا) - كريس دي برگ

با ترجمه‌ي نصفه‌ي ايمي!(هم نمي‌شه به اين راحتي‌ها همه‌ي يك شعر رو ترجمه كرد وهم اين‌كه من دوس دارم بيشتر جاهاي خاصي رو ترجمه كنم…)
كسي لينك دانلود آهنگش رو داره؟!

At separate tables we sit down to eat,
In separate bedrooms we go to sleep at night,
I only wish you knew how much,
You’ve been on my mind;
I think about you when the morning comes,
I think about you when all my day is done,
Wondering what you are doing now,
Are you lonely too?
Because I - I miss you here tonight,
And I wish you were by my side,
And I don’t want to let go;
At separate tables we sit down to write,
The separate letters that never see the light,
If only we could just agree,
To read between the lines;
I want to see you and I know what I will say,
We must be crazy to throw it all away,
Never knowing what is lost,
Before it’s all too late;
And I - I miss you here tonight,
And I wish you were by my side,
And I don’t want to let go;
Yes I - I miss you here tonight,
And when I hold you by my side,
Well I’m not going to let go.